Der er ikke ligefrem blevet kælet for formuleringerne, da det blev besluttet, hvordan ordlyden på stemmesedlen skal være, når danskerne på torsdag skal stemme ja eller nej til, at det danske retsforbehold i EU-samarbejdet erstattes af en tilvalgsordning.
Katastrofalt. Indforstået. En prototype på dårlig kommunikation mellem det offentlige og borgerne. Sådan lyder det fra sprogeksperter og en juraprofessor, når man beder dem vurdere teksten på stemmesedlen.
»Det er ikke gået sindssygt imponerende, vel?«, som Morten Rosenmeier, juraprofessor på Københavns Universitet, siger.
Formidlingsbestræbelserne har ifølge ham og en stribe sprogfolk ikke stået forrest, da det blev besluttet, at der på stemmesedlen skal stå: ’Forslag til lov om omdannelse af retsforbeholdet til en tilvalgsordning’. Efterfulgt af to bokse, hvor man kan sætte kryds ved ja eller nej.
