0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Når jeg dør, håber jeg, at mine Facebook-venner vil kondolere med korrekt nutids-r

Jeg har lovet mig selv ikke at ende som en bedrevidende gammel stodder. Men det er godt nok slemt at se den samme sprogfejl gå igen, hver gang nogen dør på de sociale medier.

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning
Roald Als/POLITIKEN
Foto: Roald Als/POLITIKEN
Bagsiden
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER
Bagsiden
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Kondolere!«

»Kondolere!«.

»Kondolere!«.

Det er virkelig kreperligt at se, hvordan nutids-r’et ofte er helt afskaffet, når et dødsfald annonceres på Facebook, hvilket sker jævnligt, eftersom det er de ældre generationers foretrukne sociale medie.

På korrekt dansk hedder det »(jeg) kondolerer«, men alligevel er der altid nogen, der »kondolere« i kommentarsporet.

Jeg ved ikke, hvorfor det pisser mig sådan af, for jeg er ikke typen, der går og retter på andre folks sprog. Ikke ret meget i hvert fald.

Jeg besluttede at holde mig i skindet, da jeg engang hørte om et par pensionerede kolleger fra Halmpressen, der havde for vane at mødes over nogle formiddagsbajere og en stak håbløse avisudklip. Så sad de der ved køkkenbordet og fik et par timer til at gå med at møge sig over unge journalisters dårlige sprog og generelle uvidenhed.

Ved den lejlighed lovede jeg mig selv ikke at ende som sådan en bedrevidende gammel stodder, og det løfte har jeg stort set holdt.

Misfostre fra rædselskabinettet

Okay, jeg har da samlet et beskedent rædselskabinet af sproglige misfostre, som jeg har observeret på min daglige vej gennem nyhedsstrømmen.

Af en eller anden grund er mange af dem fodboldrelaterede. Der er et hold, der må stille til kamp uden deres »talismand«. Der er et andet hold, der har »haft svært ved at formøble favoritværdigheden«. Der er en træner, der »holder tæt om sit triumfkort« før en europæisk kamp.

Og så er der en fodboldspiller, der bliver citeret for at sige: »Vi havde det ene ben i superligaen, men smed det væk«.

Her er naboer, som har hørt »flere skudkavalkader«. Her er »betjente, som bærer maskinpistoler og hunde«. Og her er den nok så bekendte Peter Madsen, som »dukkede op efter at have sunket sin ubåd«.

Samlingen af sproglige fejlskud ligger på min telefon. Jeg har kun vist den til nogle få særligt udvalgte, og vi har ikke drukket øl og rakket ned på ungdommen imens. Det sidste er der heller ingen grund til, for akut sprogforbistring rammer i alle aldersklasser.

Min personlige samling rummer en del indslag fra den kriminelle afdeling. Her er naboer, som har hørt »flere skudkavalkader«. Her er »betjente, som bærer maskinpistoler og hunde«. Og her er en person, som »strakte våben og skød mod politiet«.

Her er den nok så bekendte Peter Madsen, som »dukkede op efter at have sunket sin ubåd«. Og her er klassikeren, hvor »politiet oplyser, at det formentlig var den afdøde, der førte bilen, da den blev ramt af skud«.

Dræbt for anden gang

Nu skal det retfærdigvis siges, at jeg selv sagtens kunne have bidraget til især den del af samlingen. I min fjerne fortid som kriminalreporter var jeg eksempelvis repræsenteret i Politikens nu nedlagte ’Oh Danmark’-spalte, der samlede sprogblomster fra aviserne, efter at jeg havde forfattet en note om en ulykke:

»For anden gang på 14 dage er et ægtepar blevet trafikdræbt på de østjyske landeveje«, skrev jeg. ’Oh Danmark’ præsenterede mit bidrag under overskriften »Jyden han er stærk og sej«.

Der er således ingen, der har noget at lade hinanden høre. Alle kan komme galt afsted på modersmålet, og jeg forlanger ikke, at alle skal formulere sig perfekt altid. Men jeg vil gerne bede om, at mine Facebook-venner, når jeg engang dør, viser mig den respekt at kondolere med korrekt nutids-r.

Annonce

Læs mere

Annonce

For abonnenter

Podcasts

Annonce