Forsvaret tav om drab på tolke

En cyklist passerer det hus, al-Qaeda-terroristen Ghailani boede sammen med sin usbekiske hustru. - Foto: AP
En cyklist passerer det hus, al-Qaeda-terroristen Ghailani boede sammen med sin usbekiske hustru. - Foto: AP
Lyt til artiklen

Lørdag formiddag blev Hærens Operative Kommando (HOK) orienteret om, at en irakisk tolk, der havde arbejdet for danskerne, i december, var blevet dræbt i Irak.

Samt at hans mordere var i besiddelse af den dræbte tolks mobiltelefon med oplysninger om en række andre irakere, der havde samarbejdet med koalitionsstyrkerne, heriblandt Danmark. Det skriver Nyhedsavisen.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad
Fylder engelske ord for meget i dansk?

Christian synes, at »det ville være über fedt, hvis TV2 lod ’news’ hedde ’Nyheder’«. Jörg skriver, at sprog »ikke kan styres«, mens Jens Oluf mener, at mange mennesker og især de unge »dybest set er ligeglade«. Hvad mener du?

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her