Udenlandsk accent irriterer danskere

Lyt til artiklen

Mange danskere bliver lidt irriterede, når vores sprog tales med accent.

Men der er meget stor forskel på, hvordan vi opfatter de mennesker, der ikke er i stand til at udtrykke sig på lydefrit dansk. Københavns Universitet har bedt 232 danskere om at vurdere 16 personers personlighed, udelukkende på basis af, hvordan de speakede en dansk tv-reklame. Testpersonerne blev også bedt om at gætte, hvor accenterne stammede fra. De 16 personer kom fra otte forskellige lande - en mand og en kvinde fra hvert land. Nordeuropæere vurderet som ambitiøse Undersøgelsen viser, at vi bliver meget irriterede over mennesker, der taler med accent, vi tror kommer fra Mellemøsten og ikke helt så irriterede over for mennesker med en accent, vi tror stammer fra germansk talende lande som England, Tyskland og de nordiske lande. Personerne bag de stemmer, som danskerne troede var fra Nordeuropa, vurderede de som selvstændige, ambitiøse, effektive, interessante, pålidelige, velbegavede, flinke og behagelige.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad
Fylder engelske ord for meget i dansk?

Christian synes, at »det ville være über fedt, hvis TV2 lod ’news’ hedde ’Nyheder’«. Jörg skriver, at sprog »ikke kan styres«, mens Jens Oluf mener, at mange mennesker og især de unge »dybest set er ligeglade«. Hvad mener du?

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her