Truet tolk: Jeg er blevet smidt ud af mit danske skjulested i Afghanistan

Afghanistan. Det danske forsvar har anvendt tolke i forbindelse med indsatsen i Afghanistan siden 2001, men de fleste tolke har været brugt siden 2001, men de fleste tolke har været brugt siden 2007. Alligevel dækker tolkepakken som udgangspunkt kun afghanske tolke, der hjalp Danmark efter december 2012. Arkivfoto: Martin Lehmann
Afghanistan. Det danske forsvar har anvendt tolke i forbindelse med indsatsen i Afghanistan siden 2001, men de fleste tolke har været brugt siden 2001, men de fleste tolke har været brugt siden 2007. Alligevel dækker tolkepakken som udgangspunkt kun afghanske tolke, der hjalp Danmark efter december 2012. Arkivfoto: Martin Lehmann
Lyt til artiklen

Aman var egentlig blevet indstillet til dansk visum. Efter sit arbejde som tolk for det danske forsvar i Afghanistan 2010-12 har han efter eget udsagn modtaget flere trusler fra Taleban, og på den baggrund vurderede de danske myndigheder i Afghanistan i marts, at han kunne have behov for beskyttelse.

Men i maj blev den 26-årige Amans anmodning om visum afvist, da »det ikke kan udelukkes, at De vil udgøre en fare for statens sikkerhed«, som det hed i begrundelsen, efter at Udlændingestyrelsen havde taget stilling til visumindstillingen.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her