På hylden for historisk børnelitteratur ville det være forargeligt at ændre i Halfdan Rasmussens børnerim. Men i udgivelsen af aktuelle børnedigte giver det god mening at aktualisere rimenes sprog.
Det har ikke en bønne med »censur« at gøre.
Rolig nu. De færreste klassikere var overlevet uden en sproglig håndsrækning. Det vil også gælde de finurlige rim fra Halfdan Rasmussen. Hvorfor skal de ligne racisme, hvis forfatterens ærinde var et andet?
På hylden for historisk børnelitteratur ville det være forargeligt at ændre i Halfdan Rasmussens børnerim. Men i udgivelsen af aktuelle børnedigte giver det god mening at aktualisere rimenes sprog.
Det har ikke en bønne med »censur« at gøre.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nu1
2
3
4
5
6
© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her