0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Korrespondent: Nationalistisk, ekskluderende retorik fedter os 'danskere' ind

Hvad blev der af ordene: befolkning, folket og borgere?

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning
Philip Ytournel/POLITIKEN
Foto: Philip Ytournel/POLITIKEN

Arkivtegning: Philip Ytournel

Debat
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER
Debat
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Hvis man, som jeg, har boet mange år i udlandet, så bliver man måske ekstra opmærksom på det danske sprog og dets nuancer. Hver gang, jeg kommer hjem på besøg, har visse ord fået en ny betydning, andre kan man ikke længere benytte, eller hidtil uskyldige begreber er pludselig blevet politiske. Det er som regel spændende at følge, men nogle gange er det også urovækkende.

Tag nu ordet ’danskere’. Det betyder jo egentlig bare, at man er fra Danmark og eventuelt kan bevise det med et rødbedefarvet pas. Nøjagtig som svenskere er fra Sverige, tyskere fra Tyskland og briter fra Storbritannien.

  • Ældste
  • Nyeste
  • Mest anbefalede

Skriv kommentar

2000 tegn tilbage

Prøv Politiken i 30 dage for kun 1 kr.

Få adgang til hele Politikens digitale univers, og læs artikler, lyt til podcasts og løs krydsord.

Prøv Politiken nu

Annonce

Læs mere

Annonce

For abonnenter