Kronik af<p>Jun Jimbut Feng</p>

<p>KRONIKEN</p> Kina har brug for Kierkegaard

Lyt til artiklen

Selv om Kierkegaard i Kina langtfra er lige så kendt som H.C. Andersen, som simpelthen har fået sit eget navn – An Tusheng – på kinesisk, er hans filosofi blevet mere og mere interessant for de kinesiske intellektuelle.

I modsætning til H.C. Andersen bliver Søren Kierkegaards navn oversat på mange forskellige måder, bl.a. Qi Keguo, Jierkeguoer, Keerkaiguoer. Det kan derfor være svært på internettet at finde frem til alle informationer om Kierkegaard på kinesisk. Søren Kierkegaard er endnu kun i gang med at blive kendt i Kina og er endnu ikke slået helt igennem.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her