0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Var Saxo dansker?

Hold ørerne stive, når mag.art. Jens Juhl Jensen argumenterer for, at sandheden om Saxo - delvis - findes i Italien.

Kroniken
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning

Spørgsmålet kan forekomme absurd. Selvfølgelig var han det. Han har jo efterladt sig en gigantisk danmarkshistorie. Han var protegé af biskop Absalon, havde derigennem et nært forhold til den danske kongemagt, som hans familie havde tjent gennem flere generationer osv. Så naturligvis var han dansker. Det siger sig selv.

Men gør det nu også det?

Prøv at udskifte ham med en nutidig personage. Var Victor Borge dansker? Tja, på en måde. Han var født her i landet. Han beherskede det danske sprog til fuldkommenhed. Man behersker et sprog, når man får folk til at grine ved at fortælle en vittighed. Og det evnede han jo i eminent grad. Men tydeligt nok hørte han lige så meget hjemme i den amerikanske entertainertradition. Var han forblevet i Danmark hele tilværelsen igennem, var han sikkert endt som en habil skuespiller, men formentlig af den slags, som der går adskillige af på dusinet. Først mødet med USA's underholdningsbranche gav ham hans, i en dansk sammenhæng, enestående kunstneriske personlighed.

Borge hører hjemme i underholdningens verden. Det samme gjorde Saxo: Store dele af hans krønike burde snarere hedde en skrønike. Derfor er det ikke ganske uinteressant at indkredse, hvor teksten rent fysisk er blevet til. Hvilke intellektuelle omgivelser har han kunnet trække på? Hvilke bøger har han læst? Hvilke mennesker har han snakket med?

Normalt går man ud fra, at 'Saxos Danmarkshistorie' er færdigskrevet her til lands. Men sikker kan man ikke være, for man ved intet om hans biografi. Hvis man vil trænge nærmere ind på Saxo, er der følgelig kun ét datamateriale at gå ud fra, nemlig teksten selv. På grundlag af et enkelt middelalderligt håndskrift blev der 1514 trykt en udgave i Paris. Håndskriftet er senere forsvundet, bortset muligvis fra nogle små brudstykker, som kan beses på Det Kongelige Biblioteks hjemmeside. Sammesteds kan man finde en elektronisk udgave af hele værket. Biblioteket har endda været så hjælpsomt at trække de mange digte, som historiebogen rummer, ud og lave en liste over dem.

Saxo var en fremragende latindigter. Han beherskede alle de klassiske versemål, som ikke mindst Horats havde betjent sig af mere end et årtusind tidligere, og også en del andre. Men dertil kommer en væsentlig omstændighed, som man først kan se, når der bliver pudset en computer på sa