Nihar Jager fortrækker ikke en mine, da ordstyreren foran scenen oplæser ordet appetitost og gør opmærksom på, at ordet er et låneord fra dansk, der er optaget i den amerikanske Merriam-Webster-ordbog.
11-årige Nihar står ved dommerbordet, klapsalverne fra det store publikum brager op mod scenen i det store konferencecenter uden for Washington, og tv-kommentatorerne jubler. Egentlig har deltagerne i det amerikanske mesterskab i stavning for børn ret til at få ordets betydning at vide. Men den spinkle dreng fra Texas kender åbenbart allerede det mærkværdige ord, der, hvis – nogen skulle have glemt det – er en let ostetype baseret på skummet- og kærnemælk. Eller også kender han betydningen af det danske ord ost og kan slutte derfra.




























