På Dramaten i Stockholm har den danske skuespiller Søren Sætter-Lassen modtaget 100.000 norske kroner for rollen som Jean de France. Prisen fik han som led i uddelingen af Skandinavisk Nationalteaterpris, hvor hovedprisen på 500.000 kr. i år gik til Nationalteatret i Oslo for opsætningen af Jon Fosses 'Dödsvariasjoner', iscenesat af Terje Maerli, der også fik instruktørprisen. Forestillingen gæstespiller til maj på Det Kgl. Teater. Juryens motivering for at give årets skuespillerpris til Søren Sætter-Lassen lød: »Han giver fuldendt liv til Holbergkomediens beske satire og løsslupne karikatur, men gestalter også afslutningen på det mislykkede livseventyr med en værdighed, der vækker ømhed og griber«.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Mest læste
-
Obama slår alarm, mens Trump fejrer afgørelse, der vil ændre amerikansk valghandling
-
Hver morgen krammede Sinan Türkmens mor ham: »Husk, ikke sige noget om, hvad der foregår herhjemme«
-
Han nægter at lade sig betjene på engelsk, når han går på restaurant i Danmark
-
Kong Carl Gustaf: »Jeg tror ikke, at hun magtede det, der skete«
-
Det er alarmerende, at en partiformand, der vil være statsminister, kan udvise så ringe dømmekraft
-
Ny måling: Danskernes tillid til ét europæisk land er femdoblet
1
2
3
4
5
6
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Fylder engelske ord for meget i dansk?
Christian synes, at »det ville være über fedt, hvis TV2 lod ’news’ hedde ’Nyheder’«. Jörg skriver, at sprog »ikke kan styres«, mens Jens Oluf mener, at mange mennesker og især de unge »dybest set er ligeglade«. Hvad mener du?
Debatindlæg af Chastina Nees
Wegovy, jeg slår op
Lyt til artiklenLæst op af Chastina Nees
00:00








