Når du læser denne Ugens Ord, sidder jeg med benene oppe et sted langt væk fra hverdagen. Men inden jeg var så heldig at kunne gå på sommerferie, havde jeg lige 98 studenteropgaver, jeg skulle tage mig af. Det var opgaver fra studerende på journalistuddannelsen ved Syddansk Universitet, jeg skulle bedømme, og forskning viser, at ud over skolelærere er journalister den gruppe, vi har de højeste forventninger til, når det gælder sproglig korrekthed. Det er derfor med at have den røde kuglepen fremme, når journalistaspiranterne laver sproglige fejl.
Der var et par stykker blandt de studerende, der skrev ’manuskrift’ i stedet for ’manuskript’. Ordet kommer af latin ’manuscriptum’, som er sammensat af ’manus’ eller ’hånd’ og ’scriptum’, der er en form af ordet ’scribere’, der betyder ’skrive’. ’Manuskrift’ er et eksempel på det, man kalder folkeetymologi, dvs. en gentolkning af et ord, som ikke umiddelbart er forståeligt. Sprogbrugerne ændrer derfor elementerne i ordet til noget, som giver mere mening for dem: ’Manuskripter’ har noget med skrift at gøre, og derfor bliver det til ’manuskrift’.








