Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon

Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Læs nu
Du har ingen artikler på din læseliste
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Italienske tjenere siger 'prego' i ét væk. Dansk er ikke velsignet med samme høflighedsudtryk.
Foto: Burhan Ozbilici/AP

Italienske tjenere siger 'prego' i ét væk. Dansk er ikke velsignet med samme høflighedsudtryk.

Kultur
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst

Åh, jeg be'r: Danmark mangler en høflighedsfrase som det italienske 'prego'

Italienerne er sprogligt set heldige med dette gode høflighedsudtryk. Prego. Så velsignede er vi ikke på dansk.

Kultur
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Sommerferien er afløst af hverdagen. I takt med at det afsvedne brune græs er blevet grønt den sidste uges tid, sidder vi mere og mere med hovedet i computeren i stedet for ude i solen. Min ferie blev holdt i Toscana i år, men det eneste italienske, der er i min hverdag nu, er den frygtelige ulykke med den sammenstyrtede bro i Genova.

Få fuld adgang om mindre end 2 minutter

De hurtigste bruger mindre end 1,3 minutter på at blive abonnent

Bliv abonnent for 1 kr

Annonce

Annonce

For abonnenter

Annonce

Podcasts

Forsiden