Biograferne vil indføre undertekster på danske film – hvorfor er det ikke bare en smuk gestus over for hørehæmmede, men også en dårlig idé?

Tonemesterens lydklumme: Når teksterne tager magten

Landets største biografkæde, Nordisk Film Biografer, har besluttet at sætte undertekster på alle danske film. Billedet er fra 'Dronningen', hvor Trine Dyrholm spiller en kvinde, der forfører sin 17-årige stedsøn.  Foto: Rolf Konow/Nordisk Film
Landets største biografkæde, Nordisk Film Biografer, har besluttet at sætte undertekster på alle danske film. Billedet er fra 'Dronningen', hvor Trine Dyrholm spiller en kvinde, der forfører sin 17-årige stedsøn. Foto: Rolf Konow/Nordisk Film
Lyt til artiklen

Kan du lytte, mens du læser?

Nej, de to sanser udelukker ikke fuldkommen hinanden, men prøv at se, om du kan lytte koncentreret til et stykke musik, mens du læser denne klumme. Mit gæt er, at du får svært ved det. Rigtig svært. Og det er værd at huske nu, hvor det denne uge er blevet offentliggjort, at landets største biografkæde, Nordisk Film Biografer, har besluttet at sætte undertekster på alle danske film.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her