Ved hjælp af optagelser af folks øjenbevægelser, mens de læser på deres modersmål, kan små sprog forsynes med sprogteknologi på en billig måde, viser ny dansk forskning.
Ny dansk forskning kan gøre sprogteknologi mere udbredt
Eye tracking kan gøre det nemmere at oversætte især små sprog. Øjet dvæler nemlig ved ord på forskellige måder afhængig af, hvilken ordklasse der er tale om, viser ny dansk forskning. Arkivfoto Daniel Hjorth
Lyt til artiklenLæst op
06:47
Henter...
Snart kan folk på Færøerne, i Ghana og Indien måske også få oversat deres modersmål til andre sprog i Google Translate eller søge i digitale søgemaskiner på deres eget sprog.
Ny dansk forskning viser nemlig, at man kan lave rimelig velfungerende sprogteknologi for små sprog, hvis man optager folk, der læser på deres modersmål, med en såkaldt eye tracker, der følger øjets bevægelser under læsningen.
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.