0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Vi har stjålet udtrykket. Men kan vi overhovedet finde ud af at oversætte 'shitstorm' korrekt?

I Danmark kan vi spore udtrykket ’shitstorm’ 10 år tilbage – til dengang de sociale medier begyndte at blive populære. Det modsatte af shitstorm er ’lovestorm’ og blev sagt første gang af en dansk politiker.

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning
Jens Dresling
Foto: Jens Dresling

SAS' nye reklamekampagne sendte både luftfartsselskabet og reklamebureauet bag filmen, & Co., ud i det, vi har lært hedder en shitstorm. Politi, brandvæsen og EOD måtte på arbejde efter en trussel mod reklamefirmaet.

Kultur
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER
Kultur
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

I tirsdags offentliggjorde SAS en ny reklamevideo, der mødte så voldsom modstand på de sociale medier, at den efter kort tid blev trukket tilbage. Filmen formastede sig til at stille spørgsmålet »hvad er ægte skandinavisk?«, og svaret i reklamen var det flabede »absolut ingenting«.

Reklamefilmen blev opfattet af mange som en afskrivning af skandinavisk kultur, og det førte til en regulær shitstorm. Åh, dette dejlige ord, shitstorm. Vi har kendt udtrykket shitstorm i dansk i 10 år, og hvordan har vi dog kunnet leve uden? Alene i den seneste måned har ordet været at finde i 317 danske avisartikler.

Selvfølgelig mest anvendt om SAS-reklamen, men også om DR-serien ’Fars pige’. Og kronprinsparret og deres skihytte i Schweiz blev også omtalt som shitstorm i den forgangne måned. Selv antenneforeninger på Vestsjælland og menighedsråd i Sønderjylland kan havne i lokale shitstorme, og efterhånden er det enhver uoverensstemmelse, der kaldes en shitstorm – der skal ikke så meget til længere. Sprognævnets tidslinjeværktøj viser da også, at brugen af shitstorm i de danske medier har været støt stigende de senere år.

Shitstorm betyder ifølge ordbogen Nye ord i dansk »stor, negativ opmærksomhed, især på de sociale medier«, og udtrykket kan spores tilbage til 2010, hvor de sociale medier begyndte at blive populære i Danmark. I starten var man lidt famlende over for det nye udtryk, se for eksempel disse eksempler fra midten af 2010’erne: »Et … pludseligt bombardement af sure opstød og klager på firmaers hjemmesider kaldes en ’shit storm’« og »en shitstorm, som det hedder, når der bliver klikket på diverse ’vi er mange, der er vrede’-knapper på nettet«.

Få det store overblik for 1 kr.

Prøv den fulde adgang til Politiken.dk, apps, podcast og meget mere for kun 1 kr. De hurtigste er i gang på under 34 sekunder.

Læs mere

Annonce

Læs mere

Annonce

For abonnenter

Podcasts

Annonce

Forsiden