0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

»Ærgerligt og tåbeligt«: Anerkendt forfatter trækker sig som oversætter af Amanda Gorman efter shitstorm

Prisvindende hollandsk forfatter er blevet kritiseret for at være for hvid til at oversætte Amanda Gormans digte.

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning
Kevin Lamarque/Ritzau Scanpix
Foto: Kevin Lamarque/Ritzau Scanpix

Den unge digter Amanda Gorman stjal billedet under Joe Bidens indsættelsesceremoni. Nu er der diskussion om, hvorvidt en hvid forfatter kan oversætte hendes værk.

Kultur
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER
Kultur
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Forfatteren var hvid.

Det er kort sagt årsagen til, at den hollandske forfatter Marieke Lucas Rijneveld alligevel ikke skal stå for den hollandske oversættelse af Amanda Gormans digtsamling, som blandt andet rummer det digt, der blev reciteret ved indsættelsesceremonien for USA’s nye præsident, Joe Biden.

Prøv Politiken i 30 dage for kun 1 kr.

Få adgang til hele Politikens digitale univers, og læs artikler, lyt til podcasts og løs krydsord.

Prøv Politiken nu

Annonce

Læs mere

Læs mere

Annonce

For abonnenter