En hyldest til det anderledes

PRISVINDER PÅ DANSK. Sjóns 'Skugga-Baldur' udkommer til oktober på forlaget Athene. Han har tidligere fået udgivet romanen 'Dine øjne så mig' i 2002 på forlaget Vindrose.   Foto: Jessica Gow/Pressens Bild
PRISVINDER PÅ DANSK. Sjóns 'Skugga-Baldur' udkommer til oktober på forlaget Athene. Han har tidligere fået udgivet romanen 'Dine øjne så mig' i 2002 på forlaget Vindrose. Foto: Jessica Gow/Pressens Bild
Lyt til artiklen

Hvor ville litteraturen være, hvis verden kun bestod af perfekte mennesker? Spørgsmålet bliver stillet af den 42-årige, islandske forfatter Sjón, da han netop har fået besked om, at han er dette års modtager af Nordisk Råds litteraturpris på 350.000 kr. De anderledes Han får prisen for sin femte roman med titlen 'Skugga-Baldur'. Det er en roman, som ganske vist fortæller en historie fra 1800-tallet, men samtidig griber fat i nutidens etiske problemer. Eksempelvis hvordan samfundet behandler dem, som ikke falder inden for normaliteten. De anderledes. Poetisk rationalitet Romanen har han skrevet i sin arbejdshytte, der ligger i en lille flække en times kørsel fra Reykjavik. Det er også her, han befinder sig, da Politiken får kontakt til ham. »Jeg tænkte, at jeg på en måde kunne slutte en cirkel, hvis jeg var herude, når det blev afgjort, hvem der skulle have prisen«. »Det havde for mig sin egen poetiske rationalitet«, siger Sjón til Politiken. Sjón er hans kunstnernavn, som han har haft, siden han som 15-årig debuterede som digter. I virkeligheden hedder han Sigurjón Birgir Sigurdsson. Fra Danmark var i år indstillet Kirsten Hamman for romanen 'Fra smørhullet' og Simon Grotrians digtsamling 'Korstogets lille tabel'. Mellem poesi og prosa I sin motivering for at give dette års pris til Sjón skriver bedømmelseskomiteen følgende: »Skugga-Baldur balancerer fint på grænsen mellem poesi og prosa. Romanen væver motiver sammen fra islandske folkesagn, romantisk fortællerkunst og en fascinerende historie, hvor nutidens etiske spørgsmål træder frem«. Den islandske forfatter er lykkelig for, at komiteen bruger netop denne motivering for at give ham prisen, for netop i 'Skugga-Baldur' har han ønsket at fokusere på, hvordan samfundet behandler de anderledes. I 'Skugga-Baldur', som foregår i slutningen af 1800-tallet i Island, handler en del af historien om en kvinde med Downs syndrom, også kaldet mongolisme. Og om hvordan det lille samfund behandler hende. Egentlig skulle hun slet ikke have levet, forstår man af 'Skugga-Baldur', eftersom der dengang var tradition for, at man hurtigt, men diskret sørgede for, at disse børn aldrig levede ret længe efter fødslen. »Centralt i bogen står spørgsmålet om, hvordan vi behandler folk, der er anderledes, og det er jo meget aktuelt i dag, hvor vi taler meget om genmanipulation, og hvor mange er optaget af at gribe ind i børns liv, allerede før de er født. Jeg bryder mig ikke om, at folk kun er interesseret i at føde perfekte børn. Hvad ville der ske med litteraturen, hvis verden kun bestod af perfekte mennesker?«, siger Sjón. I godt selskabHvad skal der ske, nu da du har vundet prisen og 350.000 kr.? »Jeg skal hen for at tale med min bankrådgiver, der nok er lige så glad som jeg er. Nu kan der endelig komme lidt penge ind på kontoen hos denne excentriske forfatter, hvis konto nok står en smule i rødt, men rød er jo også en pæn farve«, siger han. I et interview til Politiken i lørdags sagde Sjón, at han ville være lykkelig for at komme i godt selskab med de tidligere vindere af den litterære pris, men at han formentlig også kunne leve højt på prisen i en uge eller to, fordi hans islandske forfatterkolleger ville blive misundelige. Den formodning har han siden måttet revidere. »Det var noget af en fejlvurdering af mine kolleger, må jeg indrømme, for den første til at ringe for at lykønske mig var Einar Kárason, der selv var indstillet til prisen. Formentlig har jeg tænkt på, hvordan jeg selv ville have reageret, hvis en anden skulle få prisen«, siger Sjón. Sangtekster til børnekor Selv har han ikke turdet tro på, at han ville få prisen, selv om adskillige islændinge den seneste tid har fortalt ham, at de havde drømt, at han ville blive valgt som vinder af Nordisk Råds litteraturpris. På det kunstneriske plan betyder prisen, at han kan koncentrere sig om den roman, han allerede er godt i gang med. Lige nu er det dog sangtekster, han arbejder på. Ikke til Björk, som han indimellem skriver til, bl.a. den Oscar-nominerede tekst til sangene i filmen 'Dancer in the Dark', men derimod til et børnekor, der samarbejder med en japansk percussionist. »Jeg håber, prisen kan give mig nye læsere i Skandinavien, og så sent som tirsdag har det danske forlag Athene købt retten til at udgive 'Skugga-Baldur' i Danmark.« Athene har også udgivet den tidligere prisvinder Lars Saabye Christensen ... »Der kan du se. Jeg er kommet i godt selskab igen«, siger Sjón.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her