J.D. Salingers romanklassiker 'Forbandede ungdom' er blevet nyoversat af Klaus Rifbjerg. Med den nye fordanskning har romanen også fået titlen 'Griberen i rugen', fordi forfatteren ifølge forlaget Gyldendal har ønsket, at oversættelsen er så tæt som muligt på det originale forlæg, der er 'The Catcher in the Rye'. Men historien er selvfølgelig som sædvanlig, at Holden Caulfield bliver smidt ud af skolen, og at han indlogerer sig på et hotel i stedet for at tage hjem til jul til sine velhavende forældre i New York, der først venter ham nogle dage senere. Og dermed kan læseren få historien om Holden og hans barbesøg, pigedrømme og ufrivillige overnatning på Grand Central Station.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Mest læste
-
»Hun pisser på 75 procent af folketingsgruppen«: Socialdemokrater i oprør efter forfremmelse af Hummelgaard
-
Selv hendes hår får ros: »Det her er et kæmpe talent«
-
Måske er det ikke så underligt, at højrefløjen holder af den nye kulturminister
-
Fra den ene dag til den anden lukkede USA den europæiske dommers liv ned. Nu svarer EU igen
-
Elisabet Svane: »Det er jo den post, man skulle tro, at Lidegaard skulle have haft. Det er en stor post«
-
Ukraines spektakulære modangreb sætter en stopper for Putins fest
1
2
3
4
5
6
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Måske er det ikke så underligt, at højrefløjen holder af den nye kulturminister
Lyt til artiklenLæst op af Johanne Lerhard
00:00
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Leder af Christian Jensen






