0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Dansk på spansk

Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning

Nede i Spanien kender de ikke 'El pato gigante' endnu - men det kommer de til! For sammen med andre ænder og kameler, (u)artige børn og talende hunde er 'Kæmpeanden' (i Mette-Kirstine Baks streg) nu på vej til Madrid, hvor prinsesse Benedikte 4. juni åbner en stor udstilling med det bedste af det bedste af dansk børnelitteratur (og illustratorkunst) på spansk.

Det er Dansk Litteraturcenter, der står bag denne satsning, som helt i tidens ånd ikke udelukkende består af plancher, men har følgeskab af et batteri af interaktiv elektronik samt et meget lækkert katalog.

En del af materialet ligger allerede på www.childbooks.dk - men det er kun de spanske børn, der kan få Hanne Hastrups Cirkeline i tale med et sæt høretelefoner for fødderne af det lille væsen, der til lejligheden er gjort kæmpestor. Dernede hedder hun i øvrigt 'Cirkulina'.

Udstillingen hedder 'Un mundo mágico', og efter Madrid skal den rundt til (foreløbig) ti andre byer i Spanien. Hvert sted aktiveres såvel børn som professionelt interesserede (dvs. primært forlæggere) god tid i forvejen. Der ligger også sunde, købmandsmæssige overvejelser bag udstillingen (flere oversættelser).

Og efter Spanien er det meningen, at udstillingen skal turnere i Sydamerika med start i Buenos Aires. Dansk børnelitteratur er ikke ukendt i den spansktalende verden, men det er mere for, hvad vi har præsteret, end for hvad vi laver lige nu.

De kender Ole Lund Kirkegaard, Cecil Bødker, Bjarne Reuter og Ib Spang Olsen i Madrid. Men de kender ikke 'El pato gigante' eller 'Perro en el cielo', som er den spanske titel på Hanne Kvists 'Hund i himlen', (der foregår i det spansktalende Bolivia).

Lækker opstilling
Hvorfor Spanien? Lone Ravn fra Litteraturcentret nævner som årsag bl.a. de nye, liberale vinde, der netop nu blæser i det spanske forlags- og skolesystem, hvor man i disse år er ved at frigøre sig fra kirkens dominerende indflydelse på litteratur og læseplaner.

En engelsk version af udstillingen er under udarbejdelse. Den skal på turne i England fra august. Mon ikke det bliver med 'The Mighty Duck'?

Det er en usædvanlig lækker opstilling med nemt nedtageligt, stoflige plancher. Hele udstillingen kan være på et spisebord. Det er også svært at argumentere mod et udvalg, der har næsten alle de kendte med og ikke så få af de allernyeste (Rasmus Juul, Cato Thau-Jensen, Helle Vibeke Jensen m.fl.); men det er svært at undskylde, at en stor, dansk tegner som afdøde Svend Otto S. ikke er der.

Af ældre navne er både Ungermann og Egon Mathiesen med, men ikke den tegner, der gennem tiderne har solgt bedst i udlandet. På bogmesserne plejede de at sige, at Ib Spang Olsen ham beundrer man, men det er Svend Otto S. man køber.

Udstillingen 'Un mundo mágico' blev vist for deltagere, presse og købmænd ved en enkeltdags-opstilling i Nationalmuseets forhal i går. De, der gerne vil se den, må tage på sommerferie i Spanien i år.

Deltag i debatten nu

Det koster kun 1 kr. at få fuld adgang til Politiken, hvor du kan læse artikler, lytte til podcasts og løse krydsord.

Læs mere

Annonce