Funkistosserne må melde sig på banen, hvis vi skal have flere bøger oversat til dansk

Mangel. Nobelprisvinderen Mo Yans bøger er oversat til mange sprog, men ikke dansk.
Mangel. Nobelprisvinderen Mo Yans bøger er oversat til mange sprog, men ikke dansk.
Lyt til artiklen

I centrum for sidste uges væsentligste litteraturbegivenhed stod kinesiske Mo Yan, forfatteren, hvis kunstnernavn betyder ’tal ikke’, og hvis rigtige navn er Guan Moye.

Denne uges hovedperson i bøgernes verden var ikke ligefrem typen, der holdt kæft. Navnet er Henningsen, Poul Henningsen, og han havde licens til at skabe drager, lamper, møbler, revyviser, digte og meget andet sjovt og smukt og bevidsthedsudvidende.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her