Benny Andersen bliver oversat til kinesisk: Fra ostemad til rådden mælk

Andersen. Der var H.C. Andersen og nu også Benny, som kineserne kan kaste sig over.
Andersen. Der var H.C. Andersen og nu også Benny, som kineserne kan kaste sig over.
Lyt til artiklen

Jeg spiser dampet bolle. Og om lidt er sojabønnemælken klar.

Hvis man taler om Benny Andersen, kommer man ikke uden om ‘Svantes lykkelige dag’. Digtet med den frisklavede kaffe og ostemadden er et symbol på danskhed og glæden ved hverdagen.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her