Forlag i hele verden udgav i går nye, små Harry Potter-bøger, som skal skaffe trecifrede millionbeløb til velgørende formål. I Danmark er de to små bøger, der også kaldes Harry Potters skolebøger, imidlertid blevet forsinket, fordi de amerikanske rettighedshavere ikke ønsker, at de oversatte bøger skal indeholde danske versioner af personnavnene i det helt særlige troldmandsunivers. »Amerikanerne vil ikke have, vi eksempelvis kalder en person Rita Rivejern. De kræver, at vi skal bruge de engelsk-amerikanske navne. Det kan vi ikke leve med, og jeg håber, det snart går i orden med rettighedshaverne, så vi kan udgive bøgerne. Det sker formentlig til august«, siger chefen for Gyldendals børne- og ungdomsafdeling, Flemming Møldrup. På verdensplan har man tidligere forventet, at forfatteren Joanne K. Rowlings nye små bøger skulle trykkes i omkring 11 millioner eksemplarer og gennem organisationen Comic Relief give cirka 250 millioner kroner til velgørende arbejde blandt dårligt stillede børn. Der er tale om to bøger, der skal sætte Harry Potter i stand til at passe sine lektier på troldmandsskolen Hogwarts. Bl.a. giver de en indføring i det særlige boldspil Quidditch, som spilles flere meter over jorden af personer på diverse racerudgaver af flyvende koste. I Politikens helt uautoriserede oversættelse hedder bøgerne 'Quidditch gennem tiderne' og 'Fantastiske væsener og hvor man finder dem'. Endnu ved Gyldendal ikke, hvor stort oplaget på de to bøger bliver, men Flemming Møldrup regner med, at det vil ligge i omegnen af de 30-40.000 eksemplarer per bog, som er tilfældet for de norske og svenske udgaver af bøgerne. I Tyskland, hvor Potterfeberen har været hedest, regner man med at udsende en million eksemplarer af hver bog. Bøgerne er forholdsvis billige. De koster kun 30-35 kr. Oplagene på de to skolebøger kan imidlertid gå hen at blive meget store, hvis de følger samme salgskurve som romanerne. De første fire romaner har foreløbig solgt i 60 millioner eksemplarer fordelt på 200 lande verden over. Også i Danmark har salget været forrygende. Alene i december måned blev der solgt 100.000 bøger.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Mest læste
-
Obama slår alarm, mens Trump fejrer afgørelse, der vil ændre amerikansk valghandling
-
Det er alarmerende, at en partiformand, der vil være statsminister, kan udvise så ringe dømmekraft
-
Han nægter at lade sig betjene på engelsk, når han går på restaurant i Danmark
-
Kong Carl Gustaf: »Jeg tror ikke, at hun magtede det, der skete«
-
Hver morgen krammede Sinan Türkmens mor ham: »Husk, ikke sige noget om, hvad der foregår herhjemme«
-
Han har placeret sig som den vel nok kvikkeste borgerlige tænker
1
2
3
4
5
6
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Leder af Christian Jensen
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Ny lyd-app fra Politiken
Politiken Lyd er lavet til dig, der hellere vil lytte til nyhederne og journalistiske fortællinger i stedet for at læse dem.
Fylder engelske ord for meget i dansk?
Christian synes, at »det ville være über fedt, hvis TV2 lod ’news’ hedde ’Nyheder’«. Jörg skriver, at sprog »ikke kan styres«, mens Jens Oluf mener, at mange mennesker og især de unge »dybest set er ligeglade«. Hvad mener du?





