Foto: Thomas Borberg / Peter Hove Olesen / Stine Bidstrup / Kenneth Lysbjerg Koustrup / Hans Christian Jacobsen
Bøger

Jes Stein Pedersen om årets danske litteratur: Der blev jongleret smukt med sproget, men kors hvor kan der også gå sludder i den

Shakespeare på dansk, romaner om livet på bunden, kønspolitik til tiden, samtalebøger på godt og ondt og en overraskelse fra Stillehavet. Danske bøger, der gjorde en forskel i 2018.

Bøger
FOR ABONNENTER

Det var en livsopgave, der kom i mål, da en udmattet Niels Brunse i år afsluttede oversættelsen af Shakespeares samlede skuespil. Brunse har nusset med hver en konsonant og vejet hver eneste metafor på sin guldvægt. Teksterne skal være mundrette, så ingen kløjes i replikkerne, men også have krop og i visse passager være lyriske. Tonen og klangen skal pege på den tid, de er vokset ud af, men også fungere i en spraglet dansk nutid. Så ingen får lov at sige ’ej’ i stedet for ’ikke’. Medmindre de da bruger det moderne, som i ’gu gider jeg da ej’.

Få fuld adgang i 3 måneder for 299 kr

Eller prøv én måned for 1 kr.

Se tilbud

Annonce

For abonnenter

Annonce

Forsiden

Annonce