Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon

Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Læs nu
Du har ingen artikler på din læseliste
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste
Foto: Thomas Borberg / Peter Hove Olesen / Stine Bidstrup / Kenneth Lysbjerg Koustrup / Hans Christian Jacobsen
Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst

Jes Stein Pedersen om årets danske litteratur: Der blev jongleret smukt med sproget, men kors hvor kan der også gå sludder i den

Shakespeare på dansk, romaner om livet på bunden, kønspolitik til tiden, samtalebøger på godt og ondt og en overraskelse fra Stillehavet. Danske bøger, der gjorde en forskel i 2018.

Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Det var en livsopgave, der kom i mål, da en udmattet Niels Brunse i år afsluttede oversættelsen af Shakespeares samlede skuespil. Brunse har nusset med hver en konsonant og vejet hver eneste metafor på sin guldvægt. Teksterne skal være mundrette, så ingen kløjes i replikkerne, men også have krop og i visse passager være lyriske. Tonen og klangen skal pege på den tid, de er vokset ud af, men også fungere i en spraglet dansk nutid. Så ingen får lov at sige ’ej’ i stedet for ’ikke’. Medmindre de da bruger det moderne, som i ’gu gider jeg da ej’.

Det er nu, det bliver spændende...

Følg de første 100 dage efter valget for kun 299 kr.

Bliv abonnent

Annonce

Annonce

For abonnenter

Annonce

Podcasts

Forsiden