Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon

Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Læs nu
Du har ingen artikler på din læseliste

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste
Finn Frandsen
Foto: Finn Frandsen

Ligesom danske Merete Pryds Helle og svenske Klas Östergren har norske Vigdis Hjorth gendigtet Ibsen. Hun har vendt kønnene på hovedet, så Hedda Gabler er blevet til Henrik.

Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst

Litterært kønsskifte i Norge: Ibsen får en ordentlig overhaling af yngre forfatter

Bipersonerne folder sig ud med karikaturens humor, og hovedpersoner bytter køn i Vigdis Hjorths skægge gendigtning af Ibsens ’Hedda Gabler’. Men hvem er romanen skrevet til?

Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning

Det er rimelig oplagt at læse Nora fra ’Et dukkehjem’ og Hedda Gabler fra skuespillet af samme navn som to sider af samme oprør. Begge kvinder forlader deres liv, den forlorne familielykke. Nora ved at smække med døren, Hedda ved at skyde sig en kugle for panden. Hvis det altså er det, hun gør?

Få fuld adgang om mindre end 2 minutter

De hurtigste bruger mindre end 1,3 minutter på at blive abonnent

Bliv abonnent for 1 kr

Annonce

Annonce

For abonnenter

Annonce

Podcasts

Forsiden