»Hurra! Bogen, som tidligere har været kendt som ’George’, er nu officielt ’Melissa’«. Sådan jubler den amerikanske børnebogsforfatter Alex Gino, som foretrækker at blive tiltalt med pronominet de, på deres hjemmeside.
Alex Gino har ikke bare selv erkendt en fejl, men har også fået deres forlag til at indse den. Nemlig at det var forkert at give bogen titel efter det navn, som hovedpersonen er ked af og ikke ønsker at bruge om sig selv. Det skriver The Guardian.
Der er nogle fantastiske litterære greb i den i forhold til, hvordan den indre virkelighed er kontra den ydre virkelighed
Alex Gino debuterede som forfatter i 2015 med bogen om eleven fra 4. klasse, der for omverdenen hedder George og bliver opfattet som en dreng, men som selv føler sig som Melissa og drømmer om at være det over for familien, alle på skolen, hele verden. Bogen fik anmelder- og læsersucces, Alex Gino vandt priser, og ’George’ blev oversat til mange andre sprog, herunder dansk. Den udkom i august 2016 herhjemme på forlaget Alvilda.
»Der er nogle fantastiske litterære greb i den i forhold til, hvordan den indre virkelighed er kontra den ydre virkelighed, som Alex Gino var en af de første til at putte på litterær formel«, siger direktør for Alvilda Jonas Holm Hansen.
»Det er ikke i orden«
Men bogen hed ’George’. Også i Danmark. Alex Gino var selv med til at putte drengenavnet på forsiden. De havde foreslået titlen ’Girl George’, men forlaget mente, at ingen drenge ville læse den, hvis der stod ’girl’. Og at kalde den ’Melissa’ faldt dem ikke ind dengang.
I sommer tog Gino affære. Forfatteren undskyldte til sin hovedperson og til transmiljøet, og til bogsigneringer for fans begyndte de at ændre forsiderne.
»Bogtitlen fik det til at se ud, som om det er i orden at bruge et gammelt navn om en person, selv om de har forsynet dig med et andet navn, som fungerer bedre for dem. Jeg vil gerne sige det meget tydeligt: Det er ikke i orden«, sagde Alex Gino.
»Bogomslaget er smukt. Men: Så mange transpersoner har fået at vide, at vi er smukke/flotte, som en grund til ikke at transitionere. Også jeg selv. Vi har fået at vide, at vi vil spolere noget særligt. Som om det at virke tiltrækkende på andre er vigtigere end at være os selv. Som om det ikke er mere vigtigt at se dem, vi virkelig er, med ar og det hele«.
Det var, som om den var forud for sin tid, i hvert fald i skandinavisk sammenhæng
Printoplag af den nye udgave vil være på gaden i USA i april 2022.
»Hvad vi kalder folk, har betydning, og vi fortjener allesammen at blive tiltalt på måder, der føles godt for os. Når man har indset en fejltagelse, kan man altid rette op på den«, siger Alex Ginos amerikanske forlag Scholastic om ændringen af coveret.
Download et nyt cover
Læsere, der har bogen, kan allerede nu downloade det nye cover på Alex Ginos side hos Scholastic, lige til at klippe ud og klistre på deres kopi.
I Danmark var interessen for bogen størst fra skoler og biblioteker, da den udkom i 2016, og den blev kun optrykt i få hundrede eksemplarer. Men Jonas Holm Hansen fra Alvilda er parat til at tage den op igen.
»Vi syntes dengang, problematikken var enormt interessant, og det er en skidegod bog simpelthen. Men det var, som om den var forud for sin tid, i hvert fald i skandinavisk sammenhæng. Vi vil helt klart kigge på den igen, det kan jo være, at der er fornyet interesse. Og selvfølgelig vil vi følge forfatterens ønske om at ændre titlen, hvis vi genoptrykker den«.
fortsæt med at læse






