Det må siges højt og ligeud: Anne Marie Bjergs nye oversættelse af Selma Lagerlöfs erindringer er en stor, smuk gave til danske læsere. For det er et pragtfuldt værk: fuld af fine sansninger, fremragende menneskeskildringer og et indtrængende psykologisk portræt af kunstneren som ganske ung pige. Udgaven har fået titlen 'Mårbacka' efter det første bind i Selma Lagerlöfs erindringstrilogi - de to andre hedder 'Et barns erindringer' og 'Dagbog for Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf'. Og det er et godt valg, da Mårbacka, fødegården i Värmland, er omdrejningspunktet for hele forfatterskabet, og fordi man i dette første bind finder næsten hele arsenalet af skæbner, skikkelser og refleksioner, som foldes ud i de øvrige værker.
Som abonnent får du 10% rabat i Boghallen samt rabat på et Saxo Premium-medlemskab. Læs mere her.




























