Tænk, at man skulle tilbage til 500-tallets Rom for at læse digte om impotens. Den senromerske digter Maximians elegier om alderdommen får dig til at grine og græmmes, men forvent ingen forløsning.

Romersk digter skriver grumt sjov om tabt potens

Harald Voetmann har oversat den senromerske digter Maximians seks elegier om alderdom. Arkivfoto:  Finn Frandsen
Harald Voetmann har oversat den senromerske digter Maximians seks elegier om alderdom. Arkivfoto: Finn Frandsen
Lyt til artiklen

Virkelig et upassende læsepensum!« istemmer jeg, da jeg i Harald Voetmanns efterskrift til ’Levende død’ læser, at Maximians seks elegier om alderdommen var udbredt læsestof i middelalderens latinskoler.

»It was an odd choice for schoolboys«, lyder det fra den berømte oversætter af middelalderpoesi Helen Waddell (1889-1965), og hvad må de ikke have tænkt, de stakkels skoledrenge, der henslæbte timerne med at stave sig gennem klagesang på klagesang om oldingetilværelsens onder?

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her