Mesterværket ‘Den arabiske apokalypse’ af den libanesisk-amerikanske forfatter og billedkunstner Etel Adnan er desværre lige så aktuel i dag, som dengang det udkom i 1980. Nu er det oversat til dansk.

6 hjerter: Det er svært at forklare, hvad det overhovedet er for en bog. Men det er et mesterværk

Libanesisk-amerikanske Etel Adnan blev født i 1925 og døde i 2021. Her er hun fotograferet i 2015. Foto: Brigitte Friedrich/Ritzau Scanpix
Libanesisk-amerikanske Etel Adnan blev født i 1925 og døde i 2021. Her er hun fotograferet i 2015. Foto: Brigitte Friedrich/Ritzau Scanpix
Lyt til artiklen

Det er svært at forklare, hvor god en bog ‘Den arabiske apokalypse’af den libanesisk-amerikanske Etel Adnan er. Det er også svært at forklare, hvad det overhovedet er for en bog.

Det er Adnans hovedværk, det er en digtsamling, eller en digtcyklus, eller et langdigt, oprindelig skrevet på fransk og udgivet i 1980, senere oversat til engelsk af Adnan selv i 1989 og nu altså oversat til dansk fra engelsk af Andreas Eckhardt-Læssøe og udgivet af gode OVO press.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her