Andreas Kriegenburgs fortolkning af Hans Abrahamsens opera ’Snedronningen’ mangler et dybere motiv og er forvirrende, lyder det blandt andet fra tyske anmeldere oven på premieren i München.

»Puccini on the rocks«: Anmeldere giver tysk fortolkning af dansk opera hårde ord med på vejen

Barbara Hannigan som Gerda siddende på sengen ved siden F Thomas Grässle som Kay. Foto: Wilfried Hösl
Barbara Hannigan som Gerda siddende på sengen ved siden F Thomas Grässle som Kay. Foto: Wilfried Hösl
Lyt til artiklen

De tyske anmeldere er kritiske over for instruktøren Andreas Kriegenburgs fortolkning af ’The Snow Queen’ på operaen i München. Men værket er spændende, synes de. Süddeutsche Zeitung bemærker, at her er tale om en urmyte, hvor Isis, Venus eller en anden kvinde redder sin døde elskede tilbage fra underverdenen. En myte, hvor kvinden er den aktive og manden den passive.

Andreas Kriegenburg accentuerer en »leg med de mest forskelligartede seksualiteter, som Hans Abrahamsen driver på alle niveauer i sin opera«, mener anmelderen Reinhard J.Brembeck.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her