0
Læs nu

Du har ingen ulæste gemte artikler

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til dine gemte artikler, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er gemt Du har ulæste artikler blandt dine gemte artikler
 Lærke Posselt
Foto: Lærke Posselt

Susanne Staun tæppebanker »gennemkneppede klichéer« og uddeler hug til »uldenspeak«

Krimiforfatteren Susanne Staun har kastet sig ud i et korstog for det danske sprog. Prøv dog at undgå »gennemkneppede klichéer« og »uldenspeak«, skriver hun i en ny bog – der også kritiserer sprognævn, sprogforskere og skolen for slaphed.

FOR ABONNENTER

H ouston, we have a problem, lød det, dengang man endnu turde tale om ’problemer’. I dag kunne det hedde:

»Houston, vi har på en eller anden måde en udfordring«.

Udråbet ville lyde så fesent, at det aldrig ville være nået igennem til Houston. For når sproget bliver klodset og upræcist, står modtageren af:

»Hvis din tekst ligner en trafikulykke eller et øjebliksbillede fra Beirut, er vi skredet«, smælder sprogrevseren og forfatteren Susanne Staun i en bog, som hun udgiver i morgen for usikre – og måske også skråsikre – sprogbrugere. Midt i et succesrigt forløb som krimiforfatter har hun set sig så gal på slapt dansk, at hun har kastet sig ud i en hovedrengøring. Med bogen ’Kort & Cool. Strambuks til skribent og skribente’ ætser hun slattent, upræcist og decideret sminket sprog. Bogen følger op på forfatterens tilsvarende udgivelse sidste år, ’Fuck, en lækker røv. Basisgarderobe til den nøgne sprogbruger’.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu

Annonce