0
Læs nu

Du har ingen ulæste gemte artikler

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til dine gemte artikler, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:

Поезд и время без движения стоят на перроне, где остается только ждать, ждать и ждать

600 человек ютятся на одной из станций харьковского метро, прячась от войны и бомб, которые уничтожают их город. Андрей Дудкин с семьей живут здесь уже два месяца.

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres.

Jan Grarup
Foto: Jan Grarup
News in Russian
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
News in Russian
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst

Как ни готовься, все равно невозможно быть готовым к тому зрелищу, которое открывается глазам на станциях харьковского метро.

Мысль о том, что сотни людей месяцами живут на перроне глубоко под землей, сама по себе жутковата. И истории о жизни в этом импровизированном бомбоубежище давно составляют отдельную главу повествования о войне в Украине.

Когда спускаешься по ступенькам к станции, прочь от свежего воздуха и солнечного света, звуки города потихоньку исчезают, под одежду забирается холод, а в нос ударяет столько разных запахов одновременно, что поначалу сложно даже различить среди них отдельные.

Жирный сладкий запах разогретой еды смешивается с запахами холодной плесени, влажной никогда до конца не просыхающей плитки, пропотевшей одежды и грязных носков. Все это тяжело висит в неподвижном воздухе.

Люди лежат уже у дверей перед турникетами, сквозь которые раньше, пока метро еще работало, нужно было проходить к поездам. И на узких ступеньках, ведущих к перрону с рядами импровизированных койко-мест.

У всех, кто живет в метро, очень бледные, с отливом в желтизну, лица, и сальные волосы.

Абсолютно все горизонтальные поверхности на станции заняты – только в центре остается узкая дорожка для прохода. На матрасах, завернувшись в одеяла, лежат люди, на полу свалены пакеты с бутылками, одеждой и личными вещами, а все выступы, распределительные шкафы и билетные автоматы уставлены едой.

Всего здесь живет около 600 человек. Некоторые из них поднялись сейчас наверх, к солнечному свету, но большинство остается под землей и занимается в основном тем, чем обычно занимаются люди, когда долго чего-то ждут.

А именно: сидят, уткнувшись в экраны телефонов. Спят. Пытаются уснуть. Переговариваются шепотом. Косятся вокруг, но лишь изредка: здесь живут так тесно, что стараются без нужды друг на друга не смотреть. Все предпочитают оставаться в своем пузыре, держаться за тот кусок перрона, который изначально удалось отвоевать и занять своими матрасами, одеялами, пакетами, сумками и телами.


Редкие дети в вагонах

Тем, кто пришел раньше других, повезло занять места в вагонах поезда, который прибыл на станцию в феврале и так здесь и остался.

Поезд, жизнерадостно раскрашенный в сине-желтые цвета ФК «Металлист» и украшенный эмблемой клуба, стоит на платформе слева. В окнах виднеются шампуни, бутылки из-под газировки и зубная паста, и, если развести двери в стороны рукой, можно зайти внутрь вагона.

Самые удачливые спят на мягких сидениях. На полу лежат одеяла и пледы. С поручней, за которые раньше в переполненных вагонах в час пик держались пассажиры, теперь свисает одежда. Свет внутри тусклый и коричневатый, как в пещере, и здесь возможно хоть какое-то уединение, которого на перроне не найти.


И здесь же – огромная редкость в сегодняшнем Харькове – можно встретить детей.

Большинство харьковчан вывезли своих детей в более спокойные районы Украины или в соседние страны, подальше от бомбардировок. Так что после целого дня разъездов по бездетным городским улицам сложно удержаться и не таращиться удивленно на двоих темноволосых мальчиков, которые выглядывают в приоткрытую дверь вагона.

Они не отводят глаз, выходят на перрон и садятся рядом с мальчиком постарше, уткнувшись втроем в один телефон, но только на минутку. Затем младший из мальчиков тянется к большому серому коту, который царственно восседает на картонной коробке.

Кот милостиво позволяет почесать себя за ухом.


Три человека и кот на маленьком квадратике пола

Хозяин кота тем временем улыбается. Его длинный нос и черная шапка торчат над краем одеяла, а пара темных живых глаз внимательно следит за всем происходящим.

Большинство людей на станции отрицательно качают головой в ответ на предложение поговорить, но Андрей Дудкин не отказывается и по очереди представляет всех тех, кто составляет ему компанию на маленьком квадрате из одеял: уже знакомого нам кота Тихона, свою жену Катерину и ее мать Любу, которая вяжет красный свитер.

До войны Андрей был охранником на электростанции, а Катерина работала на макаронной фабрике.

Жили они все втроем в квартире в северной части Салтовки, недалеко от российских позиций. И в феврале, как только началась война, на их многоэтажку посыпались бомбы, ракеты и гранаты.

«Один самолет пролетел прямо над нашей крышей и выпустил бомбы, мы страшно перепугались и бросились на пол», – вспоминает Андрей.

Первые несколько ночей они спали в коридоре, на максимальном удалении от окон. Однако потом, когда бомбы начали все чаще попадать в окрестные дома, переместились в подвал, вместе с многочисленными оставшимися в Харькове соседями. Там было холодно и гадко, но все-таки безопаснее, чем в квартире.

«Но спустя неделю пришли полицейские и сказали, что оставаться в подвале слишком рискованно. И что нам нужно эвакуироваться, другого выхода нет. Оно и к лучшему, наверное, потому что моя теща – тот еще ходок, и не смогла бы убежать от бомб, если что…»

Люба поднимает глаза от вязания и говорит зятю, что нечего валить с больной головы на здоровую, виноваты тут скорее россияне, вот на них пусть и злится.

Они оба смеются, и Андрей продолжает свой рассказ, а Люба отыскивает нужную спицу среди своей внушительной коллекции, которую хранит в обрезанной пластиковой бутылке из-под «Кока-Колы».


Андрей побаивается ходить домой

В итоге они и очутились здесь, на станции метро – и сегодня ровно два месяца, как они тут живут.

«Хорошего тут мало, конечно, нас слишком много в одном помещении, и туалеты здесь чудовищные. Все это выматывает, люди иногда ссорятся, потому что один хочет спать, а второй шумит. Зато тут мы чувствуем себя в безопасности. Мы довольно глубоко под землей, наверху дежурят солдаты, волонтеры приносят еду и одеяла, а мэрия выделяет деньги».

Однако дни здесь тянутся медленно и сливаются с ночами, потому что лампы на потолке никогда не выключают.

«Если не смотреть на часы, совершенно непонятно, какое сейчас время суток. Иногда я просыпаюсь и первые несколько секунд пытаюсь сообразить, ночь сейчас или день».

Так они и лежат, то просыпаясь, то засыпая, и ждут.

«Мы читаем новости в телефоне, смотрим какие-то фильмы, и иногда выходим в супермаркет».

Правда, вылазки эти короткие и редкие, потому что в Салтовке постоянно слышны звуки обстрелов, так что все стараются держаться поближе ко входам в метро.

Андрей выбирался даже проведать квартиру. Она пока уцелела, но окна выбиты взрывной волной, а фасад дома поврежден. По крайней мере, так обстояли дела в последний раз, когда он там был.

«Но я не так часто туда хожу – здесь минут 20 идти все-таки, и всю дорогу я боюсь».


Мать и корова у линии фронта

Поэтому-то Андрей и сидит сейчас тут, в метро, вместе с женой, тещей и котом. И телефоном – его единственной связью с матерью, которая живет в селе еще ближе к линии фронта.

«Но мама там и останется, я не могу заставить ее уехать. У нее корова, две козы, кролики и куры, и она их не бросит. Так что она спит в подвале у соседей, а днем хлопочет по хозяйству. Мы не можем подолгу говорить, потому что у них нет электричества и телефоны заряжают через генератор, так что она звонит только чтобы сказать, что все в порядке».

В этот момент мать Андрея как раз звонит и говорит, что у нее выдался спокойный день. Андрей кивает и улыбается; беспокойство, наполнявшее его голос еще минуту назад, рассеивается и исчезает. Хотя он, безусловно, предпочел бы, чтобы мать была рядом.

Но приехать к ней он не может – слишком далеко, и пришлось бы подойти слишком близко к российским позициям. Ну, а ее в Харьков тоже никак не перевезти.

Катерина встревает в разговор с уточнением: свекровь готова будет уехать из дома только в том случае, если сможет забрать с собой всех своих животных. Они с мужем, смеясь, сходятся на том, что если кур с кроликами тут на перроне еще как-то можно представить, то с коровой такой номер точно не пройдет.

Так что Андрею остается только разговаривать с матерью по телефону и ждать того дня, когда ему не нужно будет больше спать на холодной плитке. Вполне возможно, что день этот уже не за горами, потому что за последние несколько недель целый ряд успешных украинских контратак отодвинул российскую артиллерию подальше от Харькова.

И все-таки не настолько далеко, чтобы Салтовка – а с ней улицы над нашими головами и квартира Андрея – находилась теперь в зоне недосягаемости. И потом, Андрей прекрасно знает, что от его дома до границы с Россией всего 30 километров, так что, даже если российских солдат оттеснят на их собственную территорию, они все равно смогут обстреливать его дом ракетами большой дальности.

«Поэтому я жду мирного соглашения. И я точно знаю, что буду делать, когда его подпишут. Сначала вернусь домой, отремонтирую квартиру и наш дом, а потом – потом просто радоваться буду».

«А еще мы уедем за город на выходные и будем готовить еду на костре. Шашлыки!», – перебивает его Катерина и улыбается так широко, что козырек ее кепки даже приподнимается на сантиметр.

Но еще не время, говорит Андрей. Это он решил твердо.

Его жизнь сейчас на станции метро: он с головой укрылся бетонным одеялом и не собирается возвращаться на поверхность, пока война не закончится.

«Я не хочу никуда уезжать. Я родился и всю жизнь прожил в Харькове, так что бежать отсюда я не собираюсь. Но наверху пока слишком опасно».