Kronprinsens onkel indrømmer, at han har citeret Frederik og Mary forkert i et fransk ugeblad. Flere hjemlige medier kan fortælle, at kronprins Frederiks franske onkel, Etienne de Monpezat, bror til prins Henrik, i stærke vendinger har undskyldt, at han som journalist på ugebladet Point de Vue citerede parret for udtalelser, som muligvis kunne opfattes som politiske og negative overfor USA. Royalt par blev fejlciteret I interviewet var kronprins Frederik citeret for, at amerikanere fremstår som simple, egenrådige og unuancerede, og Mary Donaldson skulle have betegnet danskerne som lidt langsomme. »Jeg har simpelthen oversat deres udtalelser forkert, så de kan misforstås og fejlfortolkes. Det er meget beklageligt, for ingen af dem har udtalt sig i negative vendinger«, siger den franske journalist til Ekstra Bladet. Mary´s engelske ord om danskerne var »quiet, cool« og »not stressed« - som altså var blevet til langsomme i den franske oversættelse.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce



























