Er det et udtryk for det danske samfunds islamisering, eller er det blot et helt uskyldigt ord? Det arabiske udtryk inshallah har delt vandene. Eksmuslim melder sig ind i debatten.
Eksmuslim om inshallah i ordbogen: »Det vidner om en dybere islamisering af samfundet«
Er det et udtryk for det danske samfunds islamisering, eller er det blot et helt uskyldigt ord? Det arabiske udtryk inshallah har delt vandene. Eksmuslim melder sig ind i debatten.
Eksmuslim om inshallah i ordbogen: »Det vidner om en dybere islamisering af samfundet«
Det er i grove træk et udtryk for dansk naivitet, når vi ukritisk optager et ord som 'inshallah' i den danske ordbog, lyder det fra Mustafa Sayegh, formand for Foreningen Frafalden, der arbejder for at skabe fællesskab og netværk for eksmuslimer i Danmark. Foto: Claus Andersen - Filmplus
Lyt til artiklen
Henter...
På Christiansborg faldt det flere folketingspolitikere for brystet, at det arabiske udtryk inshallah, der oversat til dansk betyder ’om Gud vil’, blev optaget i den danske ordbog.
Omvendt fik det i sidste weekend præsten i Flintholm Kirke på Frederiksberg, Peter Kristian Friis, til at invitere til gudstjeneste med overskriften: ’Inshallah - om Gud vil’.
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.