Debatindlæg af

Johannes BaunGeneralsekretær i Bibelselskabet

Morten Hørning JensenFaglig leder af oversættelsen af Det Nye Testamente

Søren HolstFaglig leder af oversættelsen af Det Gamle Testamente

Teologiprofessor Troels Engberg-Pedersens oversættelsesideal for Bibelen peakede i 1600-tallet. Det er ikke, hvad fremtiden har brug for.

Stor strid om ny Bibel fortsætter: »Professor kæmper mod næsten 100 år gammel tradition«

Lyt til artiklen

Teologiprofessor emeritus Troels Engberg-Pedersen oplyser i et længere debatindlæg 12.4 om, at der »gennem et par måneder [har] været strid i medierne om en ny oversættelse af hele Bibelen til dansk«, og at »det er på tide, at Politikens læsere får at vide, hvad det hele handler om«.

Det er et fortjenstfuldt anliggende at udbrede kendskabet til oversættelsesarbejdet, og Engberg skal have tak for at styrke interessen for projektet, der sigter mod en ny bibeloversættelse i 2036, 500-året for reformationen i Danmark.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Group 2

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her