Mange af os fulgte nok med, da Zelenskyj for nylig via videolink talte til Folketinget om situationen i Ukraine og takkede for den danske støtte.
Hvad de færreste nok ved er, at oversættelsen af Zelenskyjs tale ikke skete fra ukrainsk til dansk, men fra ukrainsk til engelsk og så fra engelsk til dansk. Denne ’manøvre’ afspejler det forhold, at uddannelse af tolke i vigtige fremmedsprog – ud over de europæiske hovedsprog – ikke har været en prioritet.
Dette er et debatindlæg. Indlægget er udtryk for skribentens holdning. Alle holdninger, som kan udtrykkes inden for straffelovens og presseetikkens rammer, er velkomne, og du kan også sende os din mening her.
