Af og til er det forvirrende at være udlænding og bo i Danmark.
Jeg tænker ikke kun på sproget, selv om det selvfølgelig til stadighed byder på faldgruber. Jeg ved godt, hvad det betyder, men hvordan skal man oversætte ’bælgravende mørkt’? Ligger Lars Tyndskids mark i nærheden af herrens mark? Og hvorfor er det egentlig et problem, at der er ugler i mosen?
Dette er en klumme. Klummen er udtryk for skribentens holdning.




























