Blandt de store russiske mindretal i Baltikum lurer frygten for at blive næste mål for præsident Putins destabilisering. Men de baltiske russere er ikke interesseret i at vende tilbage til Sovjet-fortiden, og de unge ser EU og Europa som deres fremtid.
Dybt inde i de litauske skove ligger sovjetsmenneskets 'atomby'. Her skulle atomkraftværket Ignalina give høj levestandard og en stærk sovjetisk identitet, men Sovjet faldt, atomkraftværket er ved at blive lukket, og indbyggertallet falder stadig.
Han drømmer om at blive computeringeniør, og til trods for at jobudsigterne er foruroligende for en ung russisktalende lette, så er han ikke i tvivl - EU er fremtiden.
Narva, Estland. Mikhail Petrov er tidligere efterforsker i den russiske milits og nuværende formand for kosaksamfundet i Narva. Han tror ikke meget på kærestebånd mellem befolkningsgrupperne i Estland.
Daugavpils, Letland. »Ukraine er en tragedie, men det kan ikke ske her«, mener Artyom Lipin og Misha Boykin der bor i Letlands "farlige hjørne" mod Rusland.
Narva, Estland. Mikhail Petrov viser sin kosakuniform frem i sit sommerhus. Han ryster på hovedet af eksperternes frygt for Narva som et oplagt sted for yderligere russisk ekspansionstrang i stil med Krim og det østlige Ukraine.
På hver side af motorvejen ind til Tallinn, Estland, ligger boligområdet Lasnamäe. Dette er det mest befolkede område i hovedstaden, hvor majoriteten er russisktalende og emigreret fra Sovjet.
Harju, Estland. Russisktalende Kirsten Kallus med en skildpadde hun har som kæledyr.