0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Ellen Trane Nørby: »Danskere, der bor i udlandet, får heller ikke stillet danske tolke gratis til rådighed«

Sundhedsministeren afviser, at tolkegebyr er et opgør med princippet om fri og lige adgang til sundhedsvæsenet.

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning
Jens Dresling
Foto: Jens Dresling

»Det ligger i aftalen nu, at det skal svare til de omkostninger, der er«, siger sundhedsminister Ellen Trane Nørby (V)

Politik
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER
Politik
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Regeringen har indrettet det nye tolkegebyr sådan, at det vil være langt billigere at bruge tolkning via via video og telefon end ved hjælp af en tolk, der møder op fysisk sammen med patienten.

For personer, der har haft bopæl i Danmark i tre år eller mere, koster det ved indlæggelse på hospital 1.675 kroner, hvis der bruges fremmødetolkning. Og 957 kr. i tilfælde af teletolkning.

Prøv Politiken i 30 dage for kun 1 kr.

Få adgang til hele Politikens digitale univers, og læs artikler, lyt til podcasts og løs krydsord.

Prøv Politiken nu

Annonce

Uden for citat