Alkohol og politik hænger sammen. I hvert fald i Kina.
Den kinesiske brændevin baijiu, der betyder »hvid alkohol« og som uden problemer kan nå op på heftige 60 procent, har været en fast del af kinesisk politik i årtier.
Men der skal være færre af de gode dråber i glassene, når der fremover er politiske møder i Kinas Kommunistparti, mener de nye ledere. Ikke på grund af alkoholen. Men på grund af prisen.
LÆS OGSÅ Topøkonom skal bekæmpe korruption i Kina
Derfor vil der ikke være meget baijiu til de næsten 3.000 delegerede, der fra i dag og de næste to uger er i Beijing til den årlige forsamling i det, som svarer til det kinesiske parlament.
Det er eliten i etpartistaten og nogle af Kinas rigeste mænd - og indimellem endda også kvinder - der mødes til det, som normalt ville være fyldt med voluminøse blomsterdekorationer, luksuriøse hotelværelser, dyre gaver og store og ikke mindst våde gallamiddage med baijiu. Men ikke i år.
Historisk drik
»Alle delegerede vil spise fra buffeter uden dyr mad eller alkohol. Ekstravagante gallafester, gaver og optrædener vil ikke blive arrangeret«, skrev det officielle nyhedsbureau Xinhua i weekenden.
For partiets nye generalsekretær Xi Jinping er gået til kamp mod korruption og ødselhed i etpartistaten. Et af de første ofre var det mest kendte brændevinsmærke, Moutai, som kan koste mere end 2.000 kroner flasken.
Den spændstige Moutai, der af vestlige næser ofte bliver beskrevet med ord som »fortynder« og »rådne ris«, har været blodet i Kinas Kommunistparti siden 1935.
Fakta
Folkekongressen
Da gik Mao Zedong og hans guerillasoldater ud på Den Lange March, hvor de flygtede fra Nationalisterne, og brugte drikken til både at rense sår og til mere indvortes renselse.
Moutai blev nationaldrik i 1949, hvor Folkerepublikken Kina også blev grundlagt.
Den stod på bordet i 1972, da den amerikanske præsident Richard Nixon og premierminister Zhou Enlai mødtes i Beijing og skålede på, at USA og Kina igen skulle have diplomatiske forbindelser.
To år senere var den magtfulde Deng Xiaoping i New York, hvor han mødtes med topdiplomaten Henry Kissinger, som udtalte, at »vi kan klare alt, hvis vi drikker nok Moutai«.
Luksussalget er faldet drastisk
Moutai har været en del af drikkekulturen og de våde gallamiddage, som embedsmændene i årtier har holdt rundt om i de kinesiske provinser og på alle niveauer i etpartistaten og statsejede virksomheder.
Der er drukket Moutai, mens konvolutter med kontanter har skiftet ejermænd, eller de kostbare flasker er blevet givet som gaver.
I dag er der dog ikke mange, som har lyst til at blive set offentligt på for eksempel restauranter med en flaske Moutai eller anden dyr alkohol på bordet. Salget er raslet ned i de seneste måneder.
Ifølge det kinesiske handelsministerium er prisen på nogle af de store mærker faldet med op mod 30 procent.
Også aktierne i Moutai, der er den mest berømte producent, er faldet 30 procent, siden Xi Jinping kom til magten i november.
Dyre spadseredragter
For mange kinesere er Moutai symbolet på ødselhed, korruption og privilegier. Og her i 2013 er det ikke de signaler, som partiet vil sende ud til de mere end 1,3 milliarder kinesere.
Det kan man også se på beklædningerne under topmødet, der altid finder sted i marts.
Sidste år var der heftig kritik fra kineserne, der ivrigt delte fotoer på internettet, hvor man for eksempel kunne se en af de delegerede møde op i en Emilio Pucci-spadseredragt til cirka 10.000 kroner og en anden med et Hermès læderbælte til 6.000 kroner.
Et modeshow, lød det rundt om i Kina, hvor gennemsnitslønnen for en bonde kan være på cirka 6.000 kroner om året. Det er den ikke i det kinesiske parlament.
De 70 rigeste delegerede havde en indkomst på cirka 600 milliarder kroner i 2011. Hvilket ifølge Bloomberg, der regnede på tallene, er mere end den samlede formue på alle de 535 medlemmer i den amerikanske kongres.
Stor forsigtighed
I november sidste år blev den 59-årige Xi Jinping udpeget som generalsekretær for partiet. Allerede i sin første tale pegede han på, at den voksende sociale ulighed og korruptionen kunne true partiets eksistens og magtmonopol i Kina.
Derfor gjorde han kampen mod de korrumperede partiembedsmænd til en prioritet, og siden da har de kinesiske medier været fulde af eksempler på nøjsomme partimedlemmer og afsløringer af korruption.
Men er det blot billige point og en populistisk kampagne? Eller mener de nye ledere det seriøst?
»Det virker. Helt klart. Der er mange partiembedsmænd, som føler, at de lige nu står på tynd is. Og de er virkelig forsigtige i øjeblikket«, siger Ji Xiguang.
Det virker. Helt klart. Der er mange partiembedsmænd, som føler, at de lige nu står på tynd is
Han er en af Kinas mest kendte journalister og har blandt andet for nylig været med til at afsløre en stor sag om afpresning, som involverede hemmelige videooptagelser mellem prostituerede og embedsmænd.
Xi Jinpings kampagne kan nemt aflæses på salget af luksusvarer. Indtil videre er det faldet markant.
»Folk ved simpelthen ikke, hvad de skal give til embedsmænd lige nu«, siger Avery Booker, der er redaktør på Jing Daily, som netop beskæftiger sig med luksusindustrien i Kina.
Opgør på lånt tid
Men folk er nok mest af alt forsigtige, siger Booker, for uden for Kina er luksusbutikkerne stadig fyldte med kinesiske turister.
Paul French, der er chefresearcher for analysevirksomheden Mintel, er enig. Moutai har helt sikkert et problem, mens andre har et mindre problem. For folk får stadig lavet eksempelvis skræddersyede jakkesæt.
»Men de kommer ikke længere ind og bestiller ti jakkesæt, som de vil give væk, eller siger ‘Jeg vil have ti jakkesæt, og jeg skal have en kvittering, hvor der står ‘kontorartikler’ på’«, siger Paul French.
Avery Brooker tror også, at luksusmarkedet kun vil blive påvirket på kort eller mellemlangt sigt.
»Hele den del af markedet, som handler om at købe gaver til embedsmænd, vil blive påvirket første halvdel af i år, men traditionen vil ikke uddø i Kina – uanset hvad regeringen gør«, siger Avery Brooker.
Kæmpe korruption
For det er ikke første gang, Kinas Kommunistparti fører en kampagne mod korruption. Det har man talt om i årevis, uden at partiet for alvor har ændret på årsagerne til det.
»Om det får en længerevarende effekt, afhænger helt af, hvor lang tid partiet vil tillade den her kampagne. Men jeg håber, at det vil munde ud i konkrete tiltag, og at det kan få embedsmænd til at reflektere over det«, siger Ji Xiguang.
Eller som Bo Zhiyue, der er ekspert i kinesisk politik på National University of Singapore, sagde for nylig til den britiske avis Financial Times:
»Hvis man definerer korruption som forskellen på ens indkomst og aktiver, så er 99,95 procent af alle partiembedsmænd på alle niveauer korrupte. Så det er umuligt at komme af med dem«.
fortsæt med at læse




























