Da en formastelig papegøje engang nægtede at tale fransk til en kunde i en kæledyrsforretning i byen Napierville i provinsen Québec, truede kunden med at klage til den lokale myndighed, der holder nøje øje med, at der bliver talt fransk i den canadiske provins.
Myndigheden hedder ’Office québécois de la langue française’ og forsvarer det franske sprogs udbredelse i området. I en anden sag, den såkaldte Pastagate, lod myndigheden en italiensk restauratør vide, at han brød loven, fordi der på menukortet stod det italienske ord ’pasta’, uden at det var oversat til fransk.




























