Der skete en fejl, da et Facebookopslag om Kinas præsident skulle oversættes fra burmesisk til engelsk på det sociale medie Facebook.

Teknisk fejl var skyld i en grov oversættelse af Xi Jinping

Kinas præsident Xi Jinping og Myanmars leder Aung San Suu Kyi. Målet med mødet mellem de to ledere var at styrke de politiske og økonomiske bånd mellem landene.  Foto: Nyein Chan Naing/Ritzau Scanpix
Kinas præsident Xi Jinping og Myanmars leder Aung San Suu Kyi. Målet med mødet mellem de to ledere var at styrke de politiske og økonomiske bånd mellem landene. Foto: Nyein Chan Naing/Ritzau Scanpix
Lyt til artiklen

En uheldig oversættelse på Facebook har fået det sociale medie til at komme med en undskyldning. Det skriver BBC.

Lørdag var Kinas præsident Xi Jinping på besøg hos Myanmars leder Aung San Suu Kyi. Et besøg, der blev omtalt i et opslag på Facebook fra den officielle profil for Aung San Suu Kyi og hendes regering. Der skete dog en fejl, da opslaget på det sociale medie blev oversat fra burmesisk til engelsk.

Xi Jinping blev i opslaget omtalt som »Mr. Xi«, som Facebooks oversættelsesfunktion oversatte til »Mr. Shithole«. Facebook kalder det en teknisk fejl, som skyldes, at Xi Jinpings navn ikke ligger i den database, der oversætter burmesisk til engelsk.

Andy Stone, der er talsmand for Facebook, siger ifølge BBC, at »det skulle ikke være sket, og vi bestræber os på, at det ikke sker igen«.

Ifølge Facebook er det sådan, at når der mangler data i det system, der oversætter, så gætter Facebooks system sig frem til en oversættelse ved at bruge lignende stavelser. Facebook fortæller, at de har testet andre oversættelser fra burmesisk, hvor ord starter med »xi« eller »shi«, hvor resultatet ligeledes er »shithole«.

Kinas præsident rejste til Myanmar for at styrke økonomiske og politiske bånd med landet. Turen varede to dage, og der blev blandt andet underskrevet en aftale om infrastruktur.

Marie Nissen

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her