Danske mediefolk og politikere udtaler også ret konsekvent ’Nu-uk’ i to stavelser med stød i (så det rimer på kuk-kuk).
Nu har jeg konsulteret min grønlandske nabo samt en medarbejder i Det Grønlandske Hus om den rigtige udtale.
DR’s reportere putter cirka hver anden gang et ekstra s ind i et meget brugt grønlandsk bynavn, og mediefolk og politikere rammer heller ikke rigtigt, når de udtaler Grønlands hovedstad.
Danske mediefolk og politikere udtaler også ret konsekvent ’Nu-uk’ i to stavelser med stød i (så det rimer på kuk-kuk).
Nu har jeg konsulteret min grønlandske nabo samt en medarbejder i Det Grønlandske Hus om den rigtige udtale.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nu1
2
3
4
5
6
© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her