Boghandel kvalt i nettet

Lyt til artiklen

Byens eneste boghandel med prismelysekroner lukker om få dage. Den franske boghandel, der har ligget i Badstuestræde i København siden 1960, har de seneste år kæmpet forgæves mod den stigende handel med bøger på internettet, danskernes stigende rejselyst og ungdommens manglende lyst til at lære fransk som fremmedsprog. »Det gik rigtig godt i 1960’erne og 1970’erne, men siden er salget faldet ganske langsomt over flere år. Jeg har solgt en del billigbøger på fransk, men mange kunder er gået over til at købe over internettet«, fortæller Anne K. Thomassen, der overtog boghandlen fra sine forældre. Anne K. Thomassen er selv født i Frankrig, men har boet i Danmark siden 1945. Hendes mor var fransk og uddannet boghandler. Hendes far var dansk. Hun har ikke sat præcis dato på, hvornår hun låser butiksdøren for sidste gang, men hun regner med, det sker inden for otte dage. Derefter rydder hun de gamle reoler, som i sin tid var de billigste, hendes far kunne anskaffe, for det var ikke inventar, pengene skulle gå til. Der skulle indkøbes så mange bøger som overhovedet muligt. Det er ikke det indtryk, butikken giver i dag. På de mere end halvtomme reoler ligger små stabler af billigbøger tilbage af forfattere som Racine og Hugo. En af de største stakke er dog stadig de franske udgaver af tegneserieklassikerne Tintin og Asterix, som har været blandt butikkens store sællerter i årevis. Sælger det hele Anne K. Thomassen har ingen præcise tal på, hvordan bogsalget har udviklet sig, men som hun tørt konstaterer, ville hun i dag kunne få flere penge ved at leje lokalet ud, end hun kan få ind gennem bogsalg. Det sker dog ikke. I stedet sælger Anne K. Thomassen hele ejendommen og flytter selv ud. Lukningen af den franske boghandel vil formentlig give øget omsætning i landets eneste spanske boghandel, Ex Libris, i Frederiksborggade, hvor mexicanske Edgar Gutz har haft forretningen i et år. Den spanske litteratur bliver i dag suppleret af bøger på fransk, italiensk og portugisisk. Ikke kun bøger af spanske forfattere, men også bøger på spansk af J.K. Rowling, Dan Brown og diverse danske forfattere i oversættelse. Også Edgar Gutz mærker nettets betydning for en moderne boghandel, men ikke kun for det dårlige. »Mange af vores kunder bestiller bøger hos os over nettet. Formentlig har jeg flere kunder på nettet, end jeg har i vores butik. Eftersom vi er den eneste spanske boghandel i landet, sender jeg bøger til kunder i både Jylland og Malmø«, siger Edgar Gutz. Den franske boghandel er ikke den første rent fremmedsprogede boghandel, der bukker under i hovedstaden. For seks år siden var det også slut med den lille butik, der hed ’tysk bogimport’ og som i daglig tale gik under navnet den tyske boghandel. Også dengang fik den stigende handel på nettet en del af skylden for, at der ikke længere var økonomi i at sælge tyske bøger fra en specialboghandel. Der har også været forsøg på at drive en rent engelsksproget boghandel i hovedstaden, uden større held. Til gengæld er der store, engelsksprogede afdelinger hos bl.a. Atheneum, Arnold Busck og Politikens Boghal.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her