Forfatteren William S. Burroughs er kommet i et tyrkisk fedtefad 14 år efter sin død, og 50 år efter at han udgav ’The Soft Machine’, en roman om en hemmelig agent, der rejser tilbage i tiden.
Bogen er netop oversat til tyrkisk, og det har fået det tyrkiske statsministeriums råd til beskyttelse af mindreårige til at konkludere, at værket »sårer folks moralske følelser« og er »uforeneligt med offentlig moral«. Rådet fælder også dom over Burroughs’ kvaliteter som forfatter:»Bogen udgør ikke et litterært værk i sin nuværende form«, konkluderer rådet til beskyttelse af mindreårige og tilføjer, at bogen intet nyt tilfører læserens kundskaber, tværtimod: »Bogen udvikler holdninger, der tillader kriminalitet ved at fokusere på banale, vulgære og svage sider af mennesket«. LÆS OGSÅTyrkiet lukker adgangen til Google-sider Sagen er så alvorlig, at den nu er taget op af anklagemyndigheden i Istanbul, der har åbnet en efterforskning mod forlaget Sel Publishing, der har stået for oversættelse og udgivelse. »Såvel som ingen forfatter er under nogen særlig forpligtelse til at fremstille menneskets bedste sider under enhver omstændighed, er målet for, om en bog har litterær værdi eller ej, og om en bog øger læserens kundskab, ikke op til en officiel statsinstitution at afgøre, men til læseren selv«, siger forlaget Sel i en erklæring om sagen. Lav tolerance Det er kendt, at der i Tyrkiet er en meget lav tolerancetærskel for anderledes tænkende og talende og lang tradition for at forbyde ord og ideer, der ikke anses for at være i overensstemmelse med moral og med, hvad der opfattes som statens egen interesse.


