Oversættelsen af Marcel Prousts store romanværk 'På sporet af den tabte tid' er blevet et maratonprojekt for Else Henneberg Pedersen. Efter flere års arbejde udkom første bind af det 3.200 sider store værk i 2002, og andet bind udkommer her til efteråret på forlaget Multivers, der også påtog sig udgivelsen af bind et, da den ellers planlagte udgivelse hos Gyldendal ikke blev til noget. Sidste bind af storværket, som mange drømmer om at få læst, er planlagt til udgivelse i 2010. En række fonde finansierer udgivelsen.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Mest læste
-
Selv hendes hår får ros: »Det her er et kæmpe talent«
-
»Hun pisser på 75 procent af folketingsgruppen«: Socialdemokrater i oprør efter forfremmelse af Hummelgaard
-
Pia Olsen Dyhr har lavet en 'Vestager'
-
Måske er det ikke så underligt, at højrefløjen holder af den nye kulturminister
-
Fra den ene dag til den anden lukkede USA den europæiske dommers liv ned. Nu svarer EU igen
-
Elisabet Svane: »Det er jo den post, man skulle tro, at Lidegaard skulle have haft. Det er en stor post«
1
2
3
4
5
6
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Måske er det ikke så underligt, at højrefløjen holder af den nye kulturminister
Lyt til artiklenLæst op af Johanne Lerhard
00:00
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Leder af Christian Jensen






