Hergés liv og værk - light

STRIBER OG BOBLER. Hergés liv fortælles nu i hans eget sprog   tegnestregens. Stanislas Barthélemy har her fanget Tintins far i noget, der ligner en kreativ proces.   Illustration fra bagsiden af  Hergés oplevelser
STRIBER OG BOBLER. Hergés liv fortælles nu i hans eget sprog tegnestregens. Stanislas Barthélemy har her fanget Tintins far i noget, der ligner en kreativ proces. Illustration fra bagsiden af Hergés oplevelser
Lyt til artiklen

Onkel Anton er ikke med i dette værk, men nu vi alligevel taler om Max Bjævermose, undskyld: Konstantin Strøm, næ, undskyld Bjævermose alligevel ... ja, så kan man da udmærket forestille sig, at den ulidelige forsikringsagents omfattende familieforgreninger er inspireret af Hergés egne. For selvfølgelig lod tegneren sig undertiden inspirere af personer og begivenheder i sit eget liv - hvad ellers? Blåt blod? Den med årene verdensberømte Tintin-tegner med det borgerlige navn Georges Remi var søn af Alexis, der havde tvillingbroren Leon, og tilsammen gav de to i hvert fald inspiration til Dupont & Dupond - men også til fantasier om, at kong Leopold II kunne være deres far, fordi deres kønne mor var tjenestepige hos en hertuginde, kongen ofte besøgte! Der opstod senere sympati mellem Hergé selv og Leopold III efter den mistænkeliggørelse, de begge følte sig uretfærdigt udsat for i opgøret efter krigen. Uægte kongeligt barnebarn eller ej, så havde Georges også selv en lillebror, Paul, der blev officer og stod model til Tintins runde drengekontrafej (Paul selv i uniform gemmer sig i et gruppebillede sidst i 'Kong Ottokars scepter'), og hvis børn Georges på et tidspunkt ville adoptere, fordi officersbroren levede for letsindigt. Det blev nu ikke til noget, Hergé var gift to gange, med dydige Germaine og fikse Fanny, men forblev onkel ligesom Anton. Hans eneste afkom er Tintin. Biografi i bobleform For Tintin-nørder er det stof alt sammen velkendt fra tidligere værker om Hergé, bl.a. Numa Sadouls interview med den aldrende tegner, som ligger til grund for danske Anders Østergaards med rette prisbelønnede portrætfilm 'Hergé et moi'. Men hvad er mere oplagt end også at fortælle historien i striber og bobler, Hergés eget medie? Som tænkt, så gjort - tre franske aficionados har høstet med let hånd i biografierne og - selvfølgelig - i 'Tintins oplevelser'. Ruderne er således fulde af lån fra den 'rigtige' series tegninger, kopieret i Barthélemys klare og muntre streg, der dog især i portrætterne er helt uden mesterens karakteriseringsevne. Barndomsveninden Milou - som Terry fik sit franske navn efter - må vi undvære, men ellers får billedfortællingen en imponerende mængde detaljer og nøglepersoner med. De sidste præsenteres i et nyttigt portrætgalleri bagest, men enkelte af dem optræder nu så sporadisk i historien, at man ikke dér fatter deres betydning. Den forudsættes allerede bekendt - eller man må selv finde den i de skrevne biografier og monografier om tegneren og hans værk, af blandt mange andre Sterckx & Smolderen, Benoit Peeters, Pierre Ajame og engelske Harry Thompson samt dennes landsmand Michael Farr, hvis autoritative 'Tintin - the Complete Companion' har gjort åbenlys gavn for ophavsmændene til denne Hergé-biografi i bobleform. Fatamorgana og drømmetydning Finder man seriestriberne om Hergé lidt for light, har man jo lov at gå grundigere til værks. Splitte mine bramsejl, om ikke selveste det britiske orlogsmuseum i Greenwich sidste år - med samme M. Farr som oversætter - udvidede et fransk udstillingsmateriale til en gennemillustreret skildring af alle de inspirationer fra skibe og skibsmodeller, ubåde, navigations- og søfartsskildringer osv., der i løbet af 23 album bragte 'Tintin til søs', som bogen ville hedde på dansk. Her er alt godt fra havet, forbilledet for 'Enhjørningen' såvel som for den redningsbåd, der bragte Tintin og Haddock frelst fra deres første møde om bord på det gode skib 'Karaboudjan' i 'Krabben med de gyldne kløer' ... øh, 'klosakse'. Det populærvidenskabelige franske tidsskrift Science et Vie har på samme vis - og med forbillede i søstertidsskriftet Géos værk for et par år siden om heltens rejser og virkelighedens lokaliteter - i et endnu større værk gjort rede for forholdet mellem Tintin og forskernes resultater på alskens områder. Det rækker fra egyptologi til rumforskning, fra laviner til fatamorganaer og fra drømmetydning til pendulering. Men også fra kinesisk og arabisk sprogvidenskab til det rene, skære syldavisk og arumbayansk - for fantasien er nu stadig en hovedårsag til, at der ingen ende er på Tintin.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her