Vidste De at Camping Branchen på engelsk kalder sig The Danish Caravan Association? Eller at der faktisk findes et institut, der hedder Center for Lette og Elegante Aluminiumskonstruktioner med Klæbeteknologi? (På engelsk: The Centre for Light Aluminium Construction Utilizing New Adhesive Technologies). Ellers er der nu udgivet en ordbog, Institutionsnavne Dansk-Engelsk, hvor man kan se, hvad en lang række danske institutioner hedder - eller kan oversættes til - på engelsk. Praktisk både for oversættere og andre, der lever af og i den intersproglige sfære. Men bare nu ikke visse politikere og embedsmænd tager det som en opfordring til at indføre de engelske betegnelser på dansk. Jeg mener - når Trafikministeriet og Miljøstyrelsen i fuldt alvor kan udsende rapporter på dansk om tiltag som de kalder roadpricing og carsharing, er skridtet vel ikke så langt til at udskifte de danske skilte på bygningerne med hhv. The Ministry of Transport og The Danish Environmental Protection Agency.
Som abonnent får du 10% rabat i Boghallen samt rabat på et Saxo Premium-medlemskab. Læs mere her.




























