Dorthe Nors roman rummer en spændstig historie fra provinsen. Desværre drukner den i barndomstraumer og erantis.

Hendes roman kunne have været en novelle. Den burde have været en novelle

Dorthe Nors er internationalt anerkendt, oversat til 25 sprog  og hun har været nomineret til The Man Booker International Prize. Foto: Lea Meilandt
Dorthe Nors er internationalt anerkendt, oversat til 25 sprog og hun har været nomineret til The Man Booker International Prize. Foto: Lea Meilandt
Lyt til artiklen

Halvvejs inde i Dorthe Nors’ landsbyroman ’Spænd’ tager jeg mig selv i at tænke: Denne roman kunne have været en novelle. Og det præger resten af min læsning: Denne roman burde have været en novelle.

Forskeren Gunn Haven er flyttet langt ud på landet for bedre at kunne se stjernehimlen. Hun studerer gammaglimt og skriver på en fortløbende tekst kaldet ’Værket’. Periodevis må hun ind til storbyen for at undervise på Instituttet, hvor hun deler kontor med kollegaen Niels, hendes eneste ven.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her