Slutter i dag: Få Politiken Lyd i 6 mdr. for kun 99 kr.

Mesterværk spoleres af sjusket oversættelse

»'Howards End' fra 1910 har næsten det hele«.
»'Howards End' fra 1910 har næsten det hele«.
Lyt til artiklen

Endelig!

Englænderne er ikke i tvivl om E.M. Forsters klassikerstatus, men det har holdt hårdt at få danske forlæggere og læsere til at læse med. Forsters fem kendte romaner udkom 1905-10, med en efternøler i 1924, og af dem har vi nu fået i alt fire på dansk – højst drypvis: ’Indiske Dage’ kom i 1935 (og igen i 1985), ’Værelse med udsigt’ i 1954, ’Where Angels Fear to Tread’ blev til ’– de gode græd’ i 1975, og her kommer så ’Howards End’.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her